(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 回使:返回的使者。
- 殷勤:熱情而周到。
- 寄辭:傳遞話語。
- 容華:美貌。
- 傾國:形容女子美貌非凡,足以傾倒國家。
- 風沙:指邊疆的惡劣環境。
翻譯
返回的使者啊,請你熱情地不要傳遞我的話語,因爲君王這次離去將會深深地思念我。 我自昔以來就有着傾國的美貌,只是因爲那遙遠的風沙之地,我們纔不得不分離。
賞析
這首詩通過使者的口吻,表達了昭君對君王的深情和無奈的離別。詩中「容華自昔能傾國」一句,既是對昭君美貌的讚美,也暗示了她的命運因美貌而起波瀾。末句「只爲風沙遠別離」則深刻描繪了昭君因和親而遠赴邊疆的悲涼,表達了詩人對昭君命運的同情和對和親政策的批評。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了孫蕡對歷史人物的深刻理解和人文關懷。