閨怨一百二十首

· 孫蕡
窗紗雲影作梅霖,冷蕊香凝案上琴。 幾日生疏弦上手,愁來無地著春心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 窗紗雲影:指透過窗紗看到的雲彩影子。
  • 梅霖:指梅花上的露水,這裏比喻窗紗上的水珠。
  • 冷蕊:指梅花,因其花蕊在寒冷中開放,故稱。
  • 香凝:香氣凝聚。
  • 案上琴:放在桌子上的古琴。
  • 生疏:不熟練。
  • 弦上手:指彈琴的手。
  • 愁來無地:形容愁緒無處安放。
  • 著春心:寄託春日的情感或思念。

翻譯

窗紗上雲影彷彿梅花上的露水,冷冷的梅花香氣凝聚在案上的古琴旁。 幾日未彈,手指已對琴絃生疏,當愁緒涌來,竟無處安放我那春日的情感。

賞析

這首作品描繪了一位女子在閨中的孤獨與憂愁。詩中,「窗紗雲影作梅霖」通過窗紗上的雲影和梅霖的比喻,營造了一種朦朧而清冷的氛圍。「冷蕊香凝案上琴」進一步以梅花的冷香和凝結在琴上的香氣,加深了這種孤寂的感覺。後兩句「幾日生疏弦上手,愁來無地著春心」則表達了女子因久未彈琴而手指生疏,以及愁緒無處寄託的內心世界。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了閨中女子的細膩情感。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文