(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 悠悠:形容時間長久或空間遼遠。
- 縞素:白色的絲織品,這裏形容鶴的羽毛潔白。
- 清臞:清瘦而有風骨。
- 日下:指太陽落下的地方,比喻京都。
- 松陽:松樹下的陽光,這裏指寧靜的自然環境。
- 昂藏:氣度不凡,高昂。
- 雞羣:比喻平庸的人羣。
- 伍細兒:指與平庸之人爲伍。
翻譯
名利對我來說都無關緊要,我這閒散的身軀偏偏與鶴最爲相宜。 我憐愛它那潔白的羽毛,它與我清瘦而有風骨的形象相得益彰,彷彿舊日知己。 在京都的吟詠行走中,它是我忠實的伴侶,在松樹下的陽光中醒來,我願與它一同追隨。 日復一日,我培養出氣度不凡的志向,不願與平庸的人羣爲伍。
賞析
這首作品表達了詩人唐寅對名利的超然態度,以及他對自然和純潔生活的嚮往。詩中,「鶴」作爲高潔、自由的象徵,與詩人內心的追求相契合。通過對比「鶴」與「雞羣」,詩人展現了自己不願隨波逐流,追求獨立人格和高尚情操的堅定立場。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人淡泊名利,崇尚自然的精神風貌。