(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酒貲(jiǔ zī):買酒的錢。
- 預給(yù gěi):預先支付。
- 餐錢(cān qián):飯錢。
- 水衡(shuǐ héng):古代官名,掌管水利,這裏指水利工程的費用。
- 如花後屏女(rú huā hòu píng nǚ):比喻美麗的女子。
- 燒金(shāo jīn):煉丹,指道士煉製丹藥。
- 耿先生(gěng xiān shēng):人名,可能是指煉丹的道士。
翻譯
買酒的錢總是難以籌措,我不得不預先支付飯錢來節省水利工程的費用。有多少像花一樣美麗的女子,在煉丹時請耿先生幫忙。
賞析
這首作品反映了作者唐寅對生活的無奈和對美的追求。詩中「酒貲長苦欠經營」一句,道出了作者經濟上的拮据,而「預給餐錢費水衡」則揭示了作者爲了維持生計不得不精打細算的現實。後兩句則通過「如花後屏女」和「燒金時倩耿先生」的描繪,展現了作者對美好事物的嚮往和對神祕煉丹術的好奇。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者在困境中依然保持對美好生活的追求和嚮往。