(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 木瀆:地名,位於今江蘇省蘇州市吳中區。
- 靈巖:山名,位於木瀆附近,以風景秀麗著稱。
- 嵐翠:山中的霧氣和翠綠的景色。
- 姜潭:水潭名,可能位於靈巖山附近。
- 垂楊:垂柳。
- 落暉:夕陽的餘暉。
- 斫:砍。
- 錦鱗:指魚,因其鱗片閃光如錦。
- 沽酒:買酒。
- 銅鬥:古代的一種酒器。
- 蓑衣:用草或棕編制的雨衣。
翻譯
在姜潭潭上,釣魚的船隻緩緩歸來,岸邊幾株垂柳帶着夕陽的餘暉。 笑着砍下捕到的錦鱗魚,買酒暢飲,醉後敲打着銅鬥,穿着蓑衣跳舞。
賞析
這首作品描繪了明代木瀆八景之一的靈巖嵐翠,通過具體的場景和生動的動作,展現了漁夫歸來的寧靜與歡愉。詩中「姜潭潭上釣船歸」一句,即勾勒出一幅漁舟晚歸的畫面,而「幾樹垂楊帶落暉」則進一步以垂柳和夕陽的餘暉增添了畫面的美感。後兩句「笑斫錦鱗沽酒飲,醉敲銅鬥舞蓑衣」則生動地表現了漁夫的豪放與自在,通過斫魚、沽酒、敲鬥、舞蓑衣等動作,傳達出一種超脫世俗、享受自然的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了田園詩的韻味。