爲陳時彥賦女仙圖慶壽
麻姑原是神仙女,二八娉婷貌無比。
瑤臺深處巧梳妝,鬢躲綠雲飛不起。
纖如皎月輕迴風,沉魚落雁還驚鴻。
清揚欲擬雪霜白,穠華不藉胭脂紅。
綵箋芳信傳青鳥,寶婺星光燭春曉。
驂鸞駕鳳到吳門,蟠桃五色赬霞繞。
阿母方開玳瑁筵,罘罳宛轉浮香菸。
玉津細永匏犀齒,食來一顆三千年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 麻姑:中國神話傳說中的女仙,據說能撒米成珠。
- 二八娉婷:指十六歲的少女,形容女子年輕貌美。
- 瑤臺:神話中神仙居住的地方。
- 鬢躲綠雲:形容女子鬢髮如雲,美麗動人。
- 沉魚落雁:形容女子美貌,能使魚沉水底,雁落平沙。
- 驚鴻:形容女子輕盈的體態。
- 清揚:形容女子眉目清秀。
- 穠華:指女子的美貌。
- 胭脂:化妝品,用於塗抹臉頰,增加紅潤。
- 綵箋:彩色的紙張,常用於書寫或繪畫。
- 青鳥:神話中傳遞信息的鳥。
- 寶婺:星名,即織女星。
- 驂鸞駕鳳:乘着鸞鳳,形容仙人出行。
- 蟠桃:神話中的仙果,據說吃了可以長生不老。
- 赬霞:紅色的霞光。
- 阿母:指西王母,神話中的女仙。
- 玳瑁筵:用玳瑁裝飾的宴席,形容宴席豪華。
- 罘罳:古代宮殿中的一種屏風。
- 玉津:形容女子的牙齒潔白如玉。
- 匏犀齒:形容女子的牙齒整齊潔白。
翻譯
麻姑原本是神話中的仙女,十六歲的她美貌無比。在瑤臺深處精心打扮,她的鬢髮如綠雲般美麗,卻輕盈得彷彿飛不起來。她的美貌如同皎月在輕風中迴旋,足以使魚沉水底,雁落平沙,還像驚鴻一樣輕盈。她的眉目清秀,肌膚白如雪霜,不需要胭脂來增添紅潤。彩色的信箋由青鳥傳遞,寶婺星的光芒照亮了春曉。她乘着鸞鳳來到吳門,周圍環繞着五彩斑斕的蟠桃和紅霞。西王母正在開啓豪華的宴席,屏風上浮動着香菸。她的牙齒潔白如玉,吃下的一顆蟠桃據說有三千年的壽命。
賞析
這首作品描繪了麻姑仙女的美麗與仙氣,通過豐富的神話元素和細膩的描繪,展現了她的超凡脫俗和神祕魅力。詩中運用了許多傳統的修辭手法,如「沉魚落雁」、「驚鴻」等,增強了語言的生動性和形象性。整體上,詩歌通過對麻姑的描繪,傳達了對長生不老和仙境生活的嚮往,同時也展現了明代文人對於神話傳說的深厚興趣和藝術表現力。