龍遊道中

· 徐庸
長溪由天成,茲來歲年久。 舟向石間行,人從水中走。 牽拖惟用力,呼喚但憑口。 惆悵一經過,瞿塘亦何有。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長溪:長長的溪流。
  • 由天成:自然形成,非人工開鑿。
  • 茲來:來到這裏。
  • 歲年久:時間久遠。
  • 牽拖:牽引,拖拉。
  • 惟用力:只能用力。
  • 呼喚:大聲喊叫。
  • 但憑口:只能依靠聲音。
  • 惆悵:感到失落和悲傷。
  • 瞿塘:地名,此處可能指瞿塘峽,長江三峽之一。

翻譯

長長的溪流是自然形成的,我來到這裏已經很久了。 船隻在石頭間穿行,人們彷彿在水中行走。 牽引船隻只能用力,呼喚同伴只能靠聲音。 我感到失落和悲傷,經過這裏,瞿塘峽又有什麼意義呢?

賞析

這首作品描繪了作者在龍遊道中的所見所感。通過「長溪由天成」、「舟向石間行」等句,展現了自然景色的壯美與險峻。後兩句「牽拖惟用力,呼喚但憑口」則生動地表現了行船的艱辛與同伴間的互助。結尾的「惆悵一經過,瞿塘亦何有」則抒發了作者內心的孤獨與迷茫,使全詩意境深遠,情感豐富。