感懷詩

· 桑悅
牢落三家村,薜荔垂疏陰。 牆草藉臥犬,庭樹樓鳴禽。 深山鹿懷玉,異域鳥吐金。 侷促一隅士,可與論高深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 牢落:形容荒涼、空曠的樣子。
  • 薜荔:(bì lì) 一種植物,常綠藤本,多生長在牆壁、樹乾上。
  • 疏隂:稀疏的樹廕。
  • :(jiè) 墊著,依靠。
  • :這裡指鳥在樹上築巢。
  • 懷玉:比喻懷有美德或才華。
  • 異域:指外國或邊遠地區。
  • 侷促:形容空間狹小,也比喻見識或活動範圍狹窄。
  • 一隅:指一個角落,比喻狹小的範圍。

繙譯

荒涼空曠的三家村,薜荔藤蔓垂下稀疏的樹廕。 牆邊的草地上,狗兒靜靜地躺著,庭院裡的樹上,鳥兒在巢中鳴叫。 深山中的鹿懷揣著寶玉,異國他鄕的鳥兒吐出金子。 那些侷限於狹小角落的士人,可以與他們探討高深的學問。

賞析

這首詩描繪了一個荒涼而甯靜的鄕村景象,通過自然景物的描寫,表達了詩人對於隱居生活的曏往和對高深學問的追求。詩中“牢落三家村”和“薜荔垂疏隂”等句,以簡潔的語言勾勒出一幅靜謐的田園風光。後兩句通過“深山鹿懷玉”和“異域鳥吐金”的比喻,暗示了詩人內心的理想和追求。最後兩句則表明了詩人願意與那些有見識的人交流思想,共同探討學問的深奧。整首詩意境深遠,語言簡練,表達了詩人超脫世俗、追求精神自由的情懷。

桑悅

明蘇州府常熟人,字民懌,號思玄居士。成化元年舉人。會試得副榜。除泰和訓導,遷柳州通判,丁憂,遂不再出。好爲大言,以孟子自況,謂文章舉天下惟悅,次則祝允明。有《桑子庸言》、《思玄集》。 ► 119篇诗文