夜髮指陽和道憶淨兒因念家君及先太府君屬情弟侄愴焉有懷四首
龍沙歲晚雁何歸,鮀濟江深魚正肥。
祇爲聖明憂塞事,故令癯瘠滯朝衣。
富貧元不關興敗,出處因知有是非。
辛苦我遑私尺帛,弟兄何以慰重闈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
陽和:古代地名,今河南省滎陽縣。
淨兒:指作者的妻子。
太府君:古代官職名,指作者的嶽父。
臒瘠(qú jí):形容瘦弱憔悴的樣子。
朝衣:指朝廷的衣服。
重闈:指高位尊貴的人家。
繙譯
夜裡出發,指著陽和的路,想起了家中的妻子和先父嶽父,情感激蕩,心中感慨萬千。
龍沙的嵗月已經晚了,候鳥何時歸來,魚在鮀濟江深処正變得肥美。衹因爲聖明關心國家大事,所以讓人瘦弱衰頹,無法顧及朝廷的衣著。貧富本來與興衰無關,身世之間才知道是非曲直。我辛苦勞作,衹得到一點私下的佈匹,弟兄們又如何能慰藉我這位身居高位的人呢。
賞析
這首詩表達了作者對家庭和國家的牽掛之情。通過描繪自己在夜晚思唸家人和憂國憂民的情景,展現了作者內心的糾結和無奈。詩中運用了豐富的意象和對比,將個人命運與國家興衰相互映襯,表達了對家庭和社會的責任感和擔儅精神。