(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旅食:在外地謀生。
- 金臺:指北京,古稱燕京,有「金臺夕照」之景。
- 歲餘:一年多。
- 高堂:指父母。
- 佔鵲:古代認爲鵲噪是吉兆,常用來占卜吉凶。
- 倚閭:靠在門邊,比喻盼望親人歸來。
- 劬劬:勞苦,辛勤。
翻譯
我在北京謀生已有一年多,家中的白髮父母近況如何? 清晨我應該和妻子一起占卜喜鵲的吉兆,傍晚又和孫子一起靠在門邊盼望親人歸來。 衣服縫製得針腳細密,寄來的信件中充滿了辛勤的思念。 如果我有一雙飛翔的翅膀,我會天天回家問候父母的起居。
賞析
這首作品表達了作者對遠方親人的深切思念和無法歸家的無奈。通過描繪清晨佔鵲、傍晚倚閭的情景,以及衣服上細密的針腳和充滿思念的信件,生動地展現了作者對家人的牽掛。最後兩句以「雙飛翼」爲喻,表達了作者強烈的歸家願望,情感真摯動人。