題樂善堂二首

休笑南陽諸葛廬,莫嗟西蜀子云居。 寸心爲善行無倦,尺地棲身樂有餘。 甕裏況存招客酒,牀頭仍貯教兒書。 閒來持此消長日,何用區區較譭譽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 諸葛廬:諸葛亮在南陽的草廬,這裏指簡陋的住所。
  • 子云居:西漢文學家揚雄(字子云)的居所,也指簡陋的住所。
  • 無倦:不懈怠。
  • 尺地:狹小的土地,指簡陋的住所。
  • 棲身:居住。
  • :同「餘」,多餘,這裏指足夠。
  • 況存:況且還有。
  • 招客酒:招待客人的酒。
  • 教兒書:教育子女的書籍。
  • 消長日:消磨漫長的日子。
  • 區區:小,微不足道。
  • 較譭譽:計較別人的讚揚或批評。

翻譯

不要嘲笑南陽諸葛亮的草廬,也不要嘆息西蜀揚雄的居所。 我心懷善意,行事不懈怠,即使住在狹小的空間也感到快樂和滿足。 甕中還有招待客人的酒,牀頭放着教育子女的書籍。 閒暇時,我拿着這些來消磨時光,何必去計較別人的讚揚或批評呢。

賞析

這首作品通過對比諸葛廬和子云居,表達了作者對簡樸生活的滿足和對精神追求的重視。詩中「寸心爲善行無倦」展現了作者不懈的善行和對生活的積極態度,「尺地棲身樂有餘」則強調了即使在簡陋的環境中也能找到生活的樂趣。後兩句通過描述家中的酒和書,進一步體現了作者的生活情趣和教育理念。最後,作者表示不計較外界的評價,顯示了一種超脫和自足的心態。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者淡泊名利、追求精神富足的生活哲學。

夏原吉

明江西德興人,遷湖廣長沙府湘陰,字惟哲。洪武二十三年舉人。入太學,擢戶部主事。永樂初進尚書,主持浙西、蘇、鬆治水事。布衣徒步,日夜經劃。七年,兼攝行在禮部、兵部、都察院事。十九年,以諫帝北征沙漠,繫獄。二十二年,成祖死,仁宗即位,獲釋。累進太子少保、兼少傅,尚書如故。宣宗即位後,以舊輔益親重。漢王高煦反,原吉與楊榮勸帝親征平叛。宣德五年,卒官。歷事五朝,外掌度支,內預機務,爲政能持大體。卒諡忠靖。有《夏忠靖公集》。 ► 262篇诗文