清明偕諸兄弟拉友遊青雲寺

四圍崒嵂插蒼穹,路入青雲一線通。 石隙泉流疑漱玉,鬆盤澗曲漫吟風。 驕嘶金絡驚羣稚,飛瀑雷轟震梵宮。 遊興正賒山色暝,歸鞭遙盼月朦朧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崒嵂(zú lǜ):形容山峯高聳險峻。
  • 蒼穹:天空。
  • 金絡:金色的馬絡頭。
  • 梵宮:佛寺。
  • :遠,長。
  • :日落,天黑。
  • 朦朧:模糊不清的樣子。

翻譯

四周的山峯高聳險峻,直插雲霄,通往青雲寺的路只有一條細線般的小徑。石縫中的泉水流淌,聲音清脆如玉石相擊,松樹盤曲在溪澗之旁,隨風輕吟。金色的馬絡頭在陽光下閃耀,驚起了周圍的孩童,瀑布的轟鳴聲震撼着佛寺。遊興正濃,但山色漸暗,歸途上遙望着朦朧的月色。

賞析

這首作品描繪了清明時節與兄弟及友人共遊青雲寺的情景。詩中,「四圍崒嵂插蒼穹」一句,以誇張的手法勾畫出山峯的雄偉,而「路入青雲一線通」則巧妙地描繪了通往寺廟的險峻小徑。後文通過對石隙泉流、鬆盤澗曲的細膩描寫,展現了自然的靜謐與和諧。金絡馬的驚嘶和瀑布的轟鳴,爲這寧靜的山景增添了一抹生動。結尾的「歸鞭遙盼月朦朧」則帶出了詩人對歸途的期待和對朦朧月色的遐想,整首詩意境深遠,語言凝練,表達了詩人對自然美景的熱愛和對寧靜生活的嚮往。

畢自嚴

畢自嚴

明山東淄川人,字景曾。萬曆二十年進士。授松江推官。泰昌時,官至太僕卿。天啓元年,遼陽陷落,廷議加強海防,改右僉都御史,巡撫天津。在任設鎮海諸營,用戚繼光遺法,水軍先習陸戰,軍由是可用。五年,以右都御史掌南京都察院。次年,改南戶部尚書,以忤魏忠賢引疾歸。崇禎初起戶部尚書,條上諸事,帝悉允行。旋因事被劾下獄,未幾得釋。致仕卒。有《石隱園藏稿》。 ► 90篇诗文