團扇詞
團扇復團扇,秋風淅淅昭陽殿。燕燕飛來尾涎涎,同輦夫君不相見。
長信宮深秋夜長,玉階坐對明月光。玉繩低垂夜未央,牽牛織女度河梁。
自投長袂數愆殃,夢魂彷彿若有亡。夫顏夢見在我旁,覺來邈若天一方。
起援鳴箏發清商,舊怨未平新怨長。新怨未平復舊怨,怨此銜泥樑上燕。
雙飛雙宿令人羨,還來啄人嘴如箭。燕燕于飛奈爾何,閒愁不爲傷綺羅。
長陵百尺高嵯峨,山精日落悲薜蘿。誰能爲譜螽斯羽,翻作當筵白紵歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 團扇:圓形有柄的扇子,古代常用作宮廷儀仗。
- 淅淅:形容風聲。
- 昭陽殿:漢代宮殿名,後泛指後宮。
- 燕燕:燕子。
- 尾涎涎:形容燕子尾巴的形狀。
- 同輦夫君:同乘一輛車的夫君。
- 長信宮:漢代宮殿名,後泛指後宮。
- 玉階:玉石臺階,指宮廷中的臺階。
- 玉繩:星名,指天琴座的β星和δ星。
- 夜未央:夜未盡,即夜深。
- 牽牛織女:指牛郎星和織女星,傳說中的兩顆星。
- 長袂:長袖。
- 愆殃:罪過,災禍。
- 夢魂:夢中人的靈魂。
- 鳴箏:古箏。
- 清商:古代五音之一,代表秋天的音調。
- 銜泥樑上燕:指燕子在樑上築巢。
- 閒愁:閒愁,無端的憂愁。
- 綺羅:華美的絲織品,代指美女。
- 長陵:漢高祖劉邦的陵墓。
- 嵯峨:形容山勢高峻。
- 山精:山中的精怪。
- 薜蘿:一種植物,常用於比喻隱士的居所。
- 螽斯羽:螽斯,一種昆蟲,羽,翅膀。這裏指螽斯的翅膀。
- 白紵歌:古代的一種歌曲。
翻譯
圓形的扇子啊,圓形的扇子,秋風輕輕吹過昭陽殿。燕子飛來,尾巴像細細的涎水,與同乘一車的夫君卻無法相見。
長信宮中,秋夜漫長,玉石臺階上坐着,對着明亮的月光。玉繩星低垂,夜還未盡,牽牛星和織女星跨過銀河。
我自投長袖,數着自己的罪過和災禍,夢中的靈魂彷彿有所失。夫君的面容在夢中出現在我身旁,醒來後卻感覺他遠在天邊。
起身彈奏古箏,發出清商之音,舊怨未平息,新怨又起。新怨未平,舊怨又生,怨恨這些在樑上築巢的燕子。
燕子雙飛雙宿,令人羨慕,它們還來啄人,嘴如箭矢。燕子飛翔,你們又能怎樣,無端的憂愁不是因爲傷了綺羅。
長陵百尺高聳,山精在日落時分悲鳴薜蘿。誰能爲我譜寫螽斯的翅膀,翻唱成當筵的白紵歌。
賞析
這首作品通過秋風、燕子、宮殿等意象,描繪了一個宮中女子在秋夜中的孤獨和思念。詩中,「團扇」、「秋風」、「昭陽殿」等詞語構建了一個淒涼的秋夜背景,而「燕燕」、「同輦夫君」等則表達了女子對遠方夫君的思念。詩的後半部分,通過「長信宮」、「玉階」、「明月光」等描繪,加深了女子的孤獨感,而「夢魂」、「鳴箏」等則抒發了她內心的怨恨和無奈。整首詩情感深沉,語言優美,展現了明代詩歌的獨特魅力。