海珠寺送黃提刑

風行五嶠過三山,又得趨庭未是還。 天下望公知已久,朝廷求治亦非艱。 波澄番舶鯨鯢靜,筆倚騷壇草木閒。 瞻戀清光惟此夕,月華休下海珠灣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

海珠寺(hǎi zhū sì):位於廣州市的一座古寺,寺內供奉有釋迦牟尼佛像,是廣州著名的佛教聖地。
黃提刑(huáng tí xíng):古代官職名,提刑是刑獄官的一種,黃爲姓氏。
五嶠(jiào):指五座山峯。
趨庭(qū tíng):指前往官府。
波澄(bō chéng):水面平靜。
番舶(fān bó):指外國來往的船隻。
鯨鯢(jīng nì):傳說中的大魚類。
筆倚騷壇(bǐ yǐ sāo tán):指在文學創作上有所依仗。
瞻戀(zhān liàn):嚮往,眷戀。
海珠灣(hǎi zhū wān):廣州市的一個海灣,位於珠江口。

翻譯

風從五座山峯吹過,又要前往官府,不知何時能回來。
天下人都期待您的歸來,您的治理之道早已爲人所熟知,請求您爲朝廷解決難題也並非難事。
海面平靜,外國船隻停泊,大魚類靜靜悠遊,文人在文學創作上得心應手,草木靜靜地生長。
我眷戀着這清澈的月光,月華灑在海珠灣上,寧靜而美麗。

賞析

這首詩描繪了送別黃提刑前往官府的場景,表達了人們對他的期待和嚮往。詩中通過自然景物的描繪,展現了寧靜美好的畫面,與黃提刑的治理之道相得益彰,體現了詩人對黃提刑的讚美和祝福。整首詩意境優美,情感真摯,展現了古代文人的風采和情懷。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文