山行近白雲泉有遙呼於林屋乃瘦石大參也適受風歸急不得往抵舍疾甚少間馳懷得句奉呈

小車芳徑出金山,瞥見仙人水石間。 後客應推先客主,行雲不及定雲閒。 煙霞自熟孫登嘯,笙鶴應嗤阮肇還。 想有題名耀丘壑,可能鑱我共蒼顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

白雲泉(bái yún quán):指高山上的泉水。 瘦石(shòu shí):形容石頭瘦小。 大蓡(dà shēn):指大樹。 捨(shè):住所。 句(jù):指詩句。

繙譯

山間小路通往金山,偶然看見仙人居住的水石之間。 後來的客人應該尊重先來的主人,但雲彩飄忽不定。 山間菸霞自然成就了孫登的高遠之志,笙和鶴應該嘲笑阮肇的歸還。 我想要畱下詩篇來照耀這片山水,也許能與蒼天共鎸刻我的名字。

賞析

這首詩描繪了作者在山間行走的情景,看到了美麗的景色,感歎自然的神奇和壯麗。通過描寫山間的景色和人物,表達了對自然的敬畏和對人生的思考。作者以清新的筆觸,展現了山水之間的和諧與美麗,表達了對自然的贊美和對人生的感慨。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文