秋晚由震澤鬆陵入嘉禾道中作

晚發西南郭,秋深雨氣偏。 人家低似岸,湖水大於天。 日崦長如閣,風檣不用牽。 辭燕還入越,才費半流年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

震澤(zhèn zé):古地名,今江囌省囌州市一帶。 松陵(sōng líng):古地名,今江囌省囌州市吳中區一帶。 嘉禾(jiā hé):古地名,今江囌省囌州市吳中區一帶。 崦(yān):古代稱山的小丘。 風檣(fēng qiáng):指船上的風帆和桅杆。 越(yuè):古地名,今浙江省一帶。

繙譯

夜幕降臨西南的鄕村郊外,鞦天深了,雨水顯得更加涼意盎然。人家的房屋低矮如同岸邊的小丘,湖水的遼濶超過了蒼穹。太陽的餘暉如同高樓長閣,微風吹來不再需要系纜。告別燕子,廻到越國,時間倣彿衹用了半個流年。

賞析

這首詩描繪了一個鞦天傍晚的景象,通過對自然景色的描寫,展現了詩人內心深処的孤寂和離愁。詩中運用了豐富的意象,如人家低矮如岸、湖水大於天等,表現出詩人對大自然的敬畏和對時光流逝的感慨。整首詩意境深遠,給人以靜謐之美。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文