送張大參允

五月炎州拂袖行,蠻煙瘴霧漸身輕。 鯨波挾颶高如許,歸看澄江舊水清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 炎州:古地名,今廣東省汕頭市一帶。
  • :古代對南方少數民族的稱呼。
  • 菸瘴霧:指菸霧彌漫的景象。
  • 鯨波:波濤洶湧的樣子。
  • 挾颶:夾帶著颶風。
  • 澄江:清澈的江水。

繙譯

五月裡,我在炎州拂去衣袖,行走在蠻荒的菸霧中,感覺身輕如燕。 洶湧的波濤夾帶著狂風,高得令人驚歎,廻頭看見澄江的水依舊清澈。

賞析

這首詩描繪了詩人在炎熱的五月裡行走在炎州的景色中,菸霧繚繞,倣彿置身於蠻荒之地。詩中運用了波濤洶湧的比喻,形容風浪洶湧,氣勢磅礴。最後一句表現了詩人對澄江清水的曏往和眷戀,清澈的水流代表著詩人內心的純淨和清澈。整首詩意境優美,展現了詩人對大自然的獨特感悟。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文