次韻於景瞻百樣嬌

· 倪謙
羣芳穠麗不沾埃,六月才從塞北開。 玉頰爭妍偏惹恨,錦苞凝豔半含胎。 雨滋巫峽行雲倦,風引昭陽侍宴回。 可是多情憐國色,殷勤分種客窗栽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

群芳穠麗不沾埃:群芳指各種美麗的花草;穠麗指嬌美的樣子;不沾埃表示不沾染塵土,比喻清潔無瑕。 塞北:指北方邊疆地區。 爭妍:爭相顯得嬌美。 錦苞:指像錦緞一樣華麗的花蕾。 凝豔:凝聚著嬌豔。 巫峽:地名,指巫山。 昭陽:古代宮廷的名稱,也指皇宮。 國色:指國家的美色,泛指美女。 分種:分別種植。

繙譯

各種美麗的花草嬌美而清潔,六月才從北方邊疆開放。美麗的容顔引起妒忌,花蕾華麗而含蓄。雨水滋潤著巫山峽穀,微風引領著皇宮的宴會歸來。美麗的女子多情地憐愛國家的美色,殷勤地分別種植在客人的窗前。

賞析

這首詩描繪了夏日盛開的花草景象,通過花草的嬌美清潔,展現出大自然的生機和美麗。詩人借花草之美,抒發了對美好事物的贊美之情,同時也表達了對美麗女子的憐愛之情。整首詩意境優美,描繪細膩,展現了詩人對自然和美的熱愛之情。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文