送蕭司空之南都四首

劍履新南國,旌旗舊朔方。 一麾移細柳,萬舸靜扶桑。 虎豹軍容肅,麒麟帝眷長。 異時書太史,寧復論平陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 劍履:指佩劍和鞋子,古代官員的服飾。
  • 南國:指南方的國家或地區。
  • 旌旗:旗幟的總稱。
  • 朔方:古代指北方。
  • :指揮用的旗子。
  • 細柳:比喻軍隊的整齊有序。
  • 萬舸:許多船隻。
  • 扶桑:古代對日本的稱呼。
  • 虎豹:比喻勇猛的軍隊。
  • 軍容:軍隊的儀容和紀律。
  • 麒麟:傳說中的神獸,象徵吉祥。
  • 帝眷:皇帝的寵愛或關注。
  • 太史:古代官職,負責記載歷史。
  • 平陽:地名,這裏可能指平陽之戰或其他歷史事件。

翻譯

佩劍和鞋子是新南國的象徵,旌旗則代表着舊時的北方。 一揮旗子,細柳般的軍隊有序轉移,萬艘船隻靜靜地面對着扶桑。 虎豹般的軍隊儀容嚴肅,麒麟象徵着皇帝的深遠關注。 將來太史書寫歷史時,還會再討論平陽的事情嗎?

賞析

這首作品描繪了一位將軍從北方調往南方的場景,通過「劍履」、「旌旗」等詞語展現了將軍的威嚴和軍隊的紀律。詩中「細柳」、「扶桑」等意象,形象地表達了軍隊的有序和對外的警戒。最後兩句則表達了對未來歷史的思考,暗示了將軍的功績將被後人傳頌,而具體的戰役(如平陽)則可能不再重要。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代邊疆將領的威武與歷史的厚重感。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文