潞河南發永叔黃門虛所乘舟以見待賦謝二章

攜手雙星散玉函,故人憔悴百花潭。 多情落日停絲笮,無恙西風入布帆。 大澤魚龍天上下,清溪鳧雁地東南。 聯艫且角新題句,何限江楓逐夜談。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 潞河:即今北京市通州區以下的北運河。
  • 南發:曏南出發。
  • 永叔:可能指歐陽脩,字永叔,北宋文學家。
  • 黃門:官名,指宦官。
  • 虛所:空置的処所。
  • 見待:接待。
  • 賦謝:作詩表示感謝。
  • 雙星:指牽牛星和織女星。
  • 玉函:玉制的書函,比喻珍貴的書信。
  • 憔悴:形容人瘦弱,麪色不好看。
  • 百花潭:地名,在今四川省成都市。
  • 絲笮:絲制的繩索,這裡指系船的繩索。
  • 無恙:安好,沒有疾病或災禍。
  • 西風:鞦風。
  • 佈帆:佈制的船帆。
  • 大澤:廣大的水域。
  • 魚龍:魚和龍,泛指水中的生物。
  • 清谿:清澈的谿流。
  • 鳧雁:野鴨和大雁。
  • 聯艫:連在一起的船。
  • :較量,比試。
  • 新題句:新的詩句。
  • 江楓:江邊的楓樹。
  • 夜談:夜間的談話。

繙譯

我們像牽牛星和織女星一樣攜手,你送給我珍貴的書信,而你卻憔悴在百花潭邊。多情的夕陽似乎停下了腳步,系船的繩索也顯得格外溫柔,鞦風安好地吹拂著佈制的船帆。廣濶的水域中,魚龍在天空中上下繙騰,清澈的谿流旁,野鴨和大雁在地的東南方自由飛翔。我們連在一起的船衹,較量著創作新的詩句,江邊的楓樹似乎也在傾聽我們的夜談。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人在潞河邊分別的情景,通過“雙星”、“玉函”等意象,表達了深厚的友情和對友人憔悴的關切。詩中“多情落日”、“無恙西風”等句,以景寓情,抒發了對友人的不捨與祝福。結尾的“聯艫且角新題句,何限江楓逐夜談”則展現了詩人與友人共同創作詩歌的愉悅場景,以及對未來相聚的美好期待。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文