(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
瘁(cuì):枯槁,衰敗
槁(gǎo):乾枯
逝者:已逝去的人
欹傾(qī qīng):傾斜
孰(shuí):誰
相號鳴(xiāng hào míng):互相呼應
侷促(jú cù):狹窄,狹小
安足稱達生(ān zú chēng dá shēng):何以能稱得上充實的生活
繙譯
鞦天的霜凍使得榮耀的樹木凋零,春天的露水讓嬌嫩的花朵凋謝。逝去的人已經無法廻來,愛恨之情又是爲了什麽呢?我活了四十年,大部分時間都過得顛倒不平衡。不知道是誰在掌控著這一切,又有誰在互相呼應呢?在狹小的百年人生中,怎能稱得上充實呢?
賞析
這首詩表達了對生命的思考和對人生的感慨。詩人通過描繪自然界的變化,暗示了人生的無常和變化無常。生命短暫,充滿了愛恨情仇,但最終都會隨著時間的流逝而消逝。詩中反映了人生的無奈和迷茫,以及對生命的珍惜和對生活的思考。