閒居秋日

逃暑因能暫閉關,未須多把古賢攀。 並拋杯勺方爲懶,少事篇章恐礙閒。 風墮一庭鄰寺葉,雲開半面隔城山。 浮生只說潛居易,隱比求名事更艱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 逃暑:避暑
  • 把古賢攀:攀附古代賢人的名聲
  • 杯勺:指酒杯和餐具
  • 篇章:指文章
  • 風墮:風吹落
  • 隔城山:隔着城市和山
  • 浮生:指人生
  • 隱:隱居

翻譯

閒居在秋日裏, 避暑只因能短暫閉門,不需刻意攀附古代賢人的名聲。 連酒杯和餐具都懶得拿,少做文章怕打擾到閒情。 風吹落了鄰寺院裏的一地葉子,雲開了一半擋住了城市和山的景色。 人生中只說隱居容易,隱居比追求名利更爲艱難。

賞析

這首詩描繪了作者在秋日裏的閒居生活。作者通過避暑閉門,不追求名利,懶得應酬,表達了對清靜生活的嚮往。詩中運用了自然景物的描寫,如風吹落的葉子和雲開的景色,與人生的隱居比較,表現了對於平淡生活的熱愛和對於名利的淡漠態度。整體氛圍清新淡雅,意境優美。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文