黃金篇

靈質自化育,英姿藉爐錘。 虹光衡煜煜,晨曦縱焞焞。 紫霞煽虛燄,青渠暈幽蕤。 在鎔未雲卜,躍冶詎其宜。 能函大鈞體,伏型韞神奇。 何當錯寶銛,戮妖血荒陲。 鴻祕已出柙,勳用吾未知。 痎市碎砧斧,交易方紛披。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

靈質:指精神本質。
英姿:指出色的姿態。
爐錘:鍊金術中用來鍛鍊金屬的工具。
虹光:彩虹般的光芒。
衡煜煜:形容光芒耀眼。
焞焞:形容光芒閃耀。
紫霞:紫色的霞光。
煽虛燄:燃燒虛空的火焰。
青渠:指清澈的水流。
暈幽蕤:形容幽深的花朵。
在鎔未雲卜:在熔爐中還未確定。
躍冶詎其宜:躍躍欲試,何不適宜。
函大鈞體:容納大量金屬的容器。
伏型韞神奇:隱藏形態,蘊含神奇。
錯寶銛:取得珍貴的金屬。
戮妖血荒陲:消滅邪惡,淨化荒涼之地。
鴻祕:偉大的祕密。
出柙:離開隱藏之處。
勳用:功勳的用途。
痎市:市場。
碎砧斧:砧板和斧頭,指打鐵的工具。
交易方紛披:交易的方式紛繁多樣。

翻譯

黃金篇 [明]祝允明

精神本質自然生長,美好姿態藉助鍊金工具。
彩虹般的光芒閃耀,晨曦中光芒耀眼。
紫色霞光燃燒虛空的火焰,清澈水流中幽深花朵。
在熔爐中還未確定,欲試何不適宜。
容納大量金屬的容器,隱藏形態蘊含神奇。
取得珍貴的金屬,消滅邪惡,淨化荒涼之地。
偉大的祕密已經揭示,功勳的用途我尚未知曉。
市場上打鐵的工具紛繁多樣,交易方式各異。

賞析

這首古詩描繪了鍊金術中的神祕場景,通過形象生動的描寫,展現了爐火熊熊、光芒四射的景象。詩中運用了豐富的比喻和修辭手法,使得整體意境優美,富有想象力。作者通過描繪鍊金過程中的種種景象,表達了對神祕力量的探索和對未知世界的嚮往,展現了一種奇幻、神祕的氛圍。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文