(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 休官:指辭去官職。
- 鄉園:家鄉的田園。
- 更饒:更加豐富。
- 屏開:屏風展開。
- 張靜婉:人名,可能指一位美麗的女子。
- 坐列:坐在一起。
- 董嬌嬈:人名,可能指另一位美麗的女子。
- 紫電黃金勒:形容馬具華麗,紫電指紫色的閃電,黃金勒指金色的馬勒。
- 紅霞白玉簫:形容樂器精美,紅霞指紅色的霞光,白玉簫指用白玉製成的簫。
- 載酒:攜帶酒水。
- 廣陵橋:地名,指廣陵(今江蘇揚州)的橋。
翻譯
聽說你辭去官職後,家鄉的生活更加豐富多彩。屏風展開,美麗的張靜婉坐在一旁,董嬌嬈也坐在一起。馬具華麗如紫電黃金,樂器精美如紅霞白玉簫。興致來了就帶着酒水,時常醉倒在廣陵橋上。
賞析
這首詩描繪了詩人聽說友人辭官歸鄉後的生活情景,通過「屏開張靜婉,坐列董嬌嬈」等句,展現了鄉園生活的寧靜與美好。詩中「紫電黃金勒,紅霞白玉簫」運用了華麗的意象,表達了詩人對友人新生活的羨慕與祝福。結尾的「興來應載酒,時醉廣陵橋」則流露出詩人對自由自在生活的嚮往。