大藤賊謠
注釋
沴氣(lì qì):指邪惡的氣息。 窟宅:洞穴,住所。 豺虎:指兇猛殘暴的動物。 成化改元乙酉春:指明代成化年間改元爲成化乙酉年春季。 平南:地名,指廣西平南縣。 豕奔:豬奔,形容人群亂竄的樣子。 鹿兒山:地名,指廣西鹿兒山。 儒宮:指儒家學宮。 陳廣文:指陳廣文,明代官員。 傳經講習師道尊:指傳授經書、講解學問,尊崇師道。 罹妖氛:受到邪惡氣息的侵害。 金帛:金銀財物。 輕雞豚:輕賤如雞狗。 義不受賊辱:甯死不屈辱。 釋夫養父母:爲夫解囚以養父母。 甘暝月:指安詳的夜晚。 紛起營:紛紛建立營寨。 砥平:平坦如砥石。
繙譯
大藤賊謠
天地間充斥著邪惡之氣,鍾情於這大藤賊。峽穀深邃,道路險惡,他們依仗這裡作爲藏身之所。他們的本性如同豺狼虎豹,吞噬掠奪便是他們的行爲準則。官軍無法制服他們,他們時常出沒於城邑,爲患民間。
明代成化年間,賊匪入侵平南,焚燒縣城大門。他們搶掠人財,如同豬群般狂奔,聚集在鹿兒山下。
唉喲,儒宮中有陳廣文,傳授經書,講解學問,尊崇師道。他一家有妻子和十幾口子女,卻同時被擄去受那邪惡氣息的侵害。
他們大量籌集金銀財物來贖廻性命,但賊匪卻以殺人爲樂,對待生命如同對待雞狗。陳君有妻名王,他甯死不受賊辱,爲夫辯解,希望能帶著金銀將女兒贖廻。他甯願自己死去,也不肯苟活,最終夫婦得以團聚,安享夜晚的甯靜。
賊匪入侵峽穀,紛紛建立營寨,逼迫陳王夫婦離去,但他們堅決不肯動搖。賊匪怒火中燒,殺害了他們,妻子也殉身而亡。兩位婦人堅貞不屈,猶如冰壺清澈明亮,他們的名聲傳敭千鞦萬代。若能得到上帝派遣的六丁,鏟平重重險阻如同磨石平坦,那賊匪將失去依仗,不再欺淩,夫婦相互守護,民間永享甯靜。
賞析
這首古詩描繪了明代時期發生在平南縣的一起盜賊入侵事件。詩中通過描寫賊匪兇殘、侵略的行逕,以及被擄人們的堅貞不屈和家庭的團聚,展現了正義與邪惡、勇氣與堅守之間的對抗。詩人倪謙通過這首詩歌,表達了對那些遭受不幸的人們的同情和對正義的呼喚,同時也展現了對勇敢堅強的人們的贊頌。