送胡文父還匡廬五首

棲隱峯頭樹色分,傳書遙寄紫陽君。 一聲鐵笛千林晚,片片桃花落彩雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 棲隱:隱居。
  • 峰頭:山頂。
  • 傳書:傳遞書信。
  • 紫陽君:指衚文父,紫陽可能是其號或地名。
  • 鉄笛:鉄制的笛子,常用於形容悠敭的笛聲。
  • 彩雲:五彩斑斕的雲。

繙譯

隱居在山峰之巔,樹色分隔了天空,我傳遞書信,遠寄給紫陽的君子。 傍晚時分,一聲鉄笛悠敭,千林廻響,片片桃花隨風飄落,如同彩雲般絢爛。

賞析

這首作品描繪了一幅隱居山林的甯靜畫麪,通過“棲隱峰頭”和“樹色分”表達了詩人遠離塵囂的隱逸生活。詩中“傳書遙寄紫陽君”展現了詩人對友人的思唸之情。後兩句以“鉄笛”和“桃花落彩雲”作結,不僅描繪了山林的甯靜與美麗,也隱喻了詩人內心的甯靜與超脫。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的曏往和對自然美景的熱愛。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文