廣三婦豔四首

大婦年十九,高堂坐摴蒱。 中婦方十七,明瓊角呼盧。 小婦正十五,青春獨當壚。 丈人但行樂,何羨執金吾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 摴蒱(chū pú):古代婦女髮飾。
  • 明瓊角(míng qióng jiǎo):明亮如瓊石的額角。
  • 盧(lú):古代髮飾。
  • 當壚(dāng lú):指獨自承擔家庭重任。

翻譯

三位婦人中,大婦十九歲,端莊地坐在高堂上,頭上戴着美麗的髮飾。中婦十七歲,額角明亮如瓊石,髮飾華麗。小婦十五歲,青春美麗,獨自承擔家庭重任。丈夫盡情享樂,又何必羨慕那執金吾(宮廷衛士)呢。

賞析

這首詩描繪了三位年輕婦女的風采和各自的境遇。大婦端莊、中婦華麗、小婦青春美麗,展現了不同年齡段女性的特點。詩中通過對婦人的描寫,反襯出丈夫的悠閒享樂,表達了對家庭責任的思考和對自由生活的嚮往。整體氛圍優美,意境深遠。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文