(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 修篁:修長的竹子。
- 暮登臨:傍晚時分登高遠望。
- 咸陽趙李:指咸陽的趙氏和李氏,這裏泛指友人。
- 易水荊高:易水是河流名,荊高指荊軻和高漸離,這裏借指古代的豪傑。
- 花榭:花園中的亭臺。
- 雲霞流秉燭:雲霞流動,彷彿手持燭光。
- 蘿軒:藤蘿覆蓋的軒廊。
- 風雨入鳴琴:風雨聲與琴聲交織。
- 湖海原兄弟:指志同道合的朋友。
- 衡門:簡陋的門,指隱居之所。
- 陸沈:陸地沉沒,比喻隱居或避世。
翻譯
沿着兩旁長滿修長竹子的小道,我們帶着茂密的樹林,一同在傍晚時分登高遠望。咸陽的趙氏和李氏頻頻來訪,而易水的荊軻和高漸離則無需尋找。花園亭臺中雲霞流動,彷彿手持燭光,藤蘿覆蓋的軒廊裏,風雨聲與琴聲交織。我們知道,志同道合的朋友原本就像兄弟一樣,只是暫時借這簡陋的門,談論隱居避世的話題。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人在園亭中聽琴的情景,通過自然景物的描繪和歷史人物的借用,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對友情的珍視。詩中「修篁」、「茂林」、「花榭」、「蘿軒」等意象,營造出一種幽靜而高雅的氛圍,而「雲霞流秉燭」、「風雨入鳴琴」則巧妙地將自然景象與人文活動結合,展現了詩人高遠的志趣和深厚的情感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對友情的珍視。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 與狄明叔別十載邇來舟過清源凡三繫纜俱不及晤特紆道訪之南郊 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 清源寺中戲效晚唐人五言近體二十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 趙生以歌者範三至再乞餘詩 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 永叔方舟豪飲即事十首時行次齊魯衛間 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 雨中董使君招同汪司馬集諸天閣 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄徐大叅 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 賀李廉訪本寧初度二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 不佞自燕中歸後卻掃閉關一時秇苑諸名公以吏事來越者雖聞問間通而逢迎都絕乃君禹蘇丈獨下詢芻蕘窮搜草莽停騶 》 —— [ 明 ] 胡應麟