過任侍御池亭留奕達旦

菰蘆何處一留連,握手任安意氣懸。 八郡風棱持斧日,三山霞色爛柯年。 梅花慣覓湖頭寺,桃葉頻呼渡口船。 莫訝秋宵銀漏促,分行雲髻簇華筵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

菰蘆(gūlú):水生植物,類似於蘆葦。
安意氣懸:心情舒暢,意氣飄揚。
風棱:風景清新。
爛柯年:柯葉凋零的年歲。
湖頭寺:湖邊的寺廟。
渡口船:渡口的船隻。
銀漏促:指時間過得很快。
雲髻:古代女子盤起的頭髮。
華筵:華麗的宴席。

翻譯

菰蘆在哪裏一直留連,握手任意氣飄揚。八方風景清新,持斧的人在日光下工作;三座山峯的晚霞映照着凋零的柯葉。梅花常常尋找湖邊的寺廟,桃葉頻頻呼喚着渡口的船隻。不要覺得秋夜的時間過得很快,分開的雲髻聚集在華麗的宴席上。

賞析

這首詩描繪了詩人在池亭留連的情景,通過描繪自然景色和人物活動,展現了詩人內心的寧靜和愉悅。詩中運用了豐富的意象和比喻,如菰蘆、風棱、霞色等,使整首詩充滿了生動的畫面感。詩人通過對自然景色和人物活動的描繪,表達了對自然的熱愛和對生活的感悟,展現了詩人對美好時光的嚮往和珍惜。整體氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對自然和生活的獨特感悟。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文