(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
愁(chóu):憂愁、憂慮。
腸邊:心腸旁邊。
雙流水:指兩條河流。
琴匣:琴盒。
翻譯
憂愁之心無處可寄託,花兒凋零在憂傷的心旁。
人們隨着兩條河流而去,春天卻只留下一片煙霧。
寒冷時依靠着香火取暖,溫暖時擁抱着素書入眠。
琴盒裏佈滿了蛛絲,彈奏時回憶起往事。
賞析
這首古詩描繪了詩人內心的憂愁之情。詩中通過描寫花落、人隨河水流去、春天煙霧瀰漫等意象,表達了詩人心中的孤寂和憂傷。詩人在寒冷時依靠香火取暖,在溫暖時擁抱着素書入眠,展現了對溫暖和安寧的嚮往。琴匣中的蛛絲滿布,彈奏琴時回憶往事,表現了詩人對過往時光的懷念和傷感。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔的語言描繪出了內心的憂愁與孤寂。