哭華姜一百首

往日京師事遠征,如何束帶待雞鳴。 芳香四種兼明鏡,未盡秦嘉贈婦情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華姜:古代傳說中的美女名字,代指美女
  • 束帶:繫好腰帶,準備出發
  • 明鏡:明亮的鏡子
  • 秦嘉:指秦始皇

翻譯

哭泣着美麗的華姜,共寫了一百首詩。 往日在京城,參加遠征,怎麼能束好腰帶等待雞鳴呢。 美麗的花香四溢,照出明亮的鏡子,但還未盡述秦始皇贈送美女的情意。

賞析

這首詩描繪了詩人對美麗女子華姜的思念之情。詩中通過描述往日在京城參加遠征的情景,表達了對過去的懷念和對華姜的眷戀之情。詩人以華姜爲主題,表達了對美好事物的追求和珍視。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對美麗和愛情的嚮往和追求。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文