(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
徐司業(xú sī yè):古代官職名,指官員。 六朝(liù cháo):南朝時期的六個朝代,包括宋、齊、梁、陳、南齊、南梁。 海嶠(hǎi qiáo):海角,海邊的高山。 同越鳥:指同樣是越州(今浙江紹興)的鳥。
翻譯
送徐司業 送別徐司業,他才華出衆,我們相遇讓我感到慰藉。 他是六朝時期有名的父子,是一代優秀的人師。 當日路標指向京城,我們的情誼牽引着我們在海角的時光。 我自憐比作越州的鳥,只能送上一枝南方的樹枝。
賞析
這首詩是屈大均送別徐司業的作品,表達了對徐司業的敬重和思念之情。詩中通過描繪徐司業的才華和人品,展現了他在當時的地位和影響力。詩人以優美的語言,將送別之情表達得深沉而含蓄,展現了友誼之間的真摯和珍貴。整首詩情感真摯,意境優美,值得細細品味。