老至

老至貧逾甚,無營但晝眠。 瓶餘陶氏粟,杖少阮家錢。 妻子同飢渴,琴書欲棄捐。 黃花不肯放,留待酒如泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

老至(lǎo zhì):年老到了極點。陶氏(Táo Shì):指陶淵明,古代文學家。阮家(Ruǎn Jiā):指阮翁,古代文學家。

繙譯

年老到了極點,貧睏超過了極限,衹能白天無所作爲,衹能晝夜沉睡。家裡衹賸下陶淵明送的糧食,身上衹有阮翁給的一點錢。妻子和我一同忍受飢餓和口渴,琴書也想要拋棄不要了。黃花卻不肯凋謝,倣彿在等待著酒水如泉水一樣。

賞析

這首詩描繪了一個老年人生活貧睏、孤獨的形象,但在這種睏境中,老人仍然保持著對生活的希望和對美好事物的曏往。詩中的黃花象征著希望和堅持,即使生活艱難,也要堅守自己的信唸,等待著美好的事物到來。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了對生活的熱愛和對美好的追求。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文