(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羅浮:山名,位於廣東省,以盛産香料聞名。
- 香山:指羅浮山,因其盛産香料而得名。
- 山人:隱居山中的人,這裡指詩人自己。
- 閒:同“閑”,空閑。
- 櫂:船槳,這裡指劃船。
- 香谿:河流名,可能因附近有香料産地而得名。
- 販香:買賣香料。
- 塵土:比喻極爲普遍,到処都是。
繙譯
羅浮山本就是一座香山, 香料的香氣讓我這山中隱士不得空閑。 我劃著小船去香谿販賣香料, 香料的香氣如同塵土一般遍佈人間。
賞析
這首作品描繪了羅浮山因香料而聞名的景象,以及詩人因香料生意而忙碌的生活。詩中“香如塵土滿人間”一句,形象地表達了香料的普遍和人們對香料的喜愛,同時也反映了詩人對香料生意的投入和熱情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對自然的贊美。