立秋後一日崔氏樓雨望

秋來一日即霜天,細雨生寒盡作煙。 海氣不分平野外,山光如在夕陽前。 穿簾乍入蕭蕭葉,繞樹長嘶咽咽蟬。 樓好欲當明月立,催人何處暮鍾傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

崔氏樓:古代樓閣名,此處指特定的樓閣。 海氣:指溼氣。 穿簾:從簾子間穿過。 蟬:昆蟲名,古代常用來形容夏天。 樓好:樓閣美好。 暮鍾:傍晚的鐘聲。

翻譯

立秋過後的一天,崔氏樓上下着雨,眺望着遠方。 秋天來了,一天之間就變得寒冷,細雨淅瀝,寒意襲人如煙。 溼氣籠罩着平原,難以分辨海與天,山巒的光芒彷彿在夕陽之前閃耀。 微風吹過簾間,帶來蕭瑟的落葉聲,圍繞樹木長鳴嘶的蟬鳴聲。 樓閣美景宜與明月相輝映,但是時間已晚,暮色漸濃,叮嚀着人們何處傳來傍晚的鐘聲。

賞析

這首古詩描繪了立秋後的一天,細雨霏霏,寒意襲人,景色幽美。詩人通過描寫樓閣雨景,表現了秋天的涼爽和變幻莫測的天氣。詩中運用了豐富的意象和描寫手法,使人感受到秋天的靜謐和涼爽,展現了秋日獨特的魅力。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文