贈厲子還西泠

離亭雨雪暮蕭蕭,換酒無從得紫貂。 他日相尋君有夢,東樵不在即西樵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 厲子:古代人名,指受過嚴格教育的人。
  • 西泠:地名,指西湖畔的泠水。
  • 紫貂(zǐ diāo):古代貴族所用的一種珍貴的貂皮。
  • 東樵(dōng qiáo):指東邊的樵夫,即東方的樵夫。
  • 西樵(xī qiáo):指西邊的樵夫,即西方的樵夫。

繙譯

在離別的亭子裡,雨雪交加,夜幕降臨,風聲蕭蕭。我想要換酒卻找不到紫貂皮。等到某一天我們再相遇,你可能已經做了夢,東方的樵夫不在,西方的樵夫也不在。

賞析

這首詩描繪了離別時的淒涼之情,通過雨雪交加、夜幕降臨的描寫,表現了詩人內心的孤寂和無奈。詩中提到的紫貂皮象征著奢華和珍貴,暗示了詩人對美好時光的畱戀和無法實現的願望。最後兩句則表達了對未來的期待,但也透露出一絲無奈和失落。整首詩意境深遠,寓意豐富,展現了詩人對友誼和未來的思考。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文