煎粉

細作香粳粉,光分雪色妍。 攤成春餅薄,疊出白環圓。 石蜜香心卷,蘭膏素手煎。 玉盤寒具外,此餌及賓先。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jīng):一種稻穀品種。
  • :鋪開。
  • 環圓:圓形。
  • 石蜜:一種糖漿。
  • 蘭膏:一種香料。
  • :食物。
  • :客人。

翻譯

細心製作着香甜的粳米粉,晶瑩剔透如雪花般美麗。攤開後成爲薄如春餅,疊疊白色圓環。內夾石蜜香甜,用蘭膏塗抹的素手煎烤。盛放在玉盤中,冰涼的器皿外,這美食先招待客人。

賞析

這首古詩描繪了煎粉的製作過程,通過細膩的描寫展現了古代烹飪的精湛技藝和對美食的熱愛。詩中運用了豐富的形容詞和動詞,使得讀者彷彿能夠嗅到煎粉散發出的香氣,感受到食物的美味。整首詩以簡潔明快的語言,將烹飪的細節生動地展現在讀者面前,展示了古人對美食的熱愛和對生活的熱情。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文