(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
浣花老(huàn huā lǎo):指唐代著名詩人張若虛,字浣花,號老浣花。 李青蓮(lǐ qīng lián):指唐代著名詩人李白。 謫仙(zhé xiān):指被貶謫成仙的意境。 筆驚風雨落:指筆觸如風雨般飄灑而下。 杯訝瀑泉懸:指杯中的酒如瀑布般懸掛。 狂客四明:指屈大均自稱爲「狂客」,四明爲其別號。
翻譯
曾經聽說浣花老,最喜歡李青蓮。 如今你的才華無人能敵,依然讓我感覺像被貶謫成仙一般。 你的筆觸讓人驚歎如風雨般飄灑,杯中的酒讓人驚歎如瀑布般懸掛。 狂客四明在場,還讓我請客喝酒。
賞析
這首詩是屈大均以回贈汪扶晨所寄的詩外賦而作的。詩中以浣花老和李青蓮爲引子,表達了對汪扶晨才華橫溢的讚歎,同時也表達了對其知己之深的喜悅之情。通過對筆和杯的描繪,展現了詩人對汪扶晨才華和品味的讚美。最後以「狂客四明在,還教與酒錢」表達了詩人願意與汪扶晨共同暢飲的情意。整首詩情深意切,表達了詩人對友誼的珍視和讚美。