文與也爲予寫西洞庭圖賦此以贈

憑君點染包山翠,多寫毛公洞口鬆。 掛向長安散炎暑,一杯一朵玉芙蓉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 包山(bāo shān):古代地名,在今湖南省嶽陽市境內。
  • 毛公洞(máo gōng dòng):古代地名,位於洞庭湖畔。
  • 長安(cháng ān):古代中國的都城,今陝西省西安市。

繙譯

憑借您點染包山的翠綠,描繪了毛公洞口的松樹。 這幅畫掛在長安城裡,敺散著炎炎夏日的酷熱,如同一盃一朵玉色的芙蓉花。

賞析

這首詩描繪了一幅以包山和毛公洞爲題材的山水畫,通過點染翠綠和描繪松樹,展現了自然山水的美麗景色。詩人將這幅畫掛在長安城中,使得這幅畫作爲一種清涼的象征,能夠敺散炎炎夏日的酷熱,給人一種清新涼爽的感覺。整首詩意境優美,描繪細膩,展現了詩人對自然景色的獨特感悟。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文