爲張憲使壽

九月新寒上繡裳,炎方易作使君霜。 茱萸暖壽多蠻酒,茉莉清心滿越香。 姬旦少男惟孝友,康公賢胄更文章。 東郊南海能爲政,平格他年總未央。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繡裳(xiù cháng):古代一種華麗的衣裳。
  • 茱萸(zhū yú):一種植物,寓意長壽。
  • 蠻酒(mán jiǔ):指南方的美酒。
  • 茉莉(mò lì):一種花,寓意清香。
  • 姬旦(jī dàn):指美好的少年。
  • 康公(kāng gōng):指康熙皇帝。
  • 胄(zhòu):指後代。
  • 東郊南海(dōng jiāo nán hǎi):指南方地區。
  • 未央(wèi yāng):指永遠。

翻譯

九月初寒時節,南方的炎熱易被使君的寒霜所感染。茱萸暖暖的祝壽,伴隨着南方的美酒,茉莉清香滿溢。美好的少年們以孝友之心,康熙皇帝及其後代更是才華橫溢。南方地區的治理能力,將在未來年歲中繼續發揮作用,永不停歇。

賞析

這首詩描繪了一個祝壽的場景,通過描寫寒霜、茱萸、蠻酒、茉莉等元素,展現了祝壽的喜慶和美好。詩中對康熙皇帝及其後代的讚美,體現了作者對當時政治局勢的樂觀態度,預示着南方地區的治理將繼續穩定發展。整體氛圍清新明快,寓意深遠。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文