無題

暖老雙雙燕玉同,況多沉水爇熏籠。 馬纓蝴蝶妝都好,鶯粟櫻桃笑總工。 春色全歸朱閣裏,輕寒半入玉杯中。 紫煙不斷香狼藉,曲曲雲屏隔盡風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

燕玉:指美玉,比喻美好的東西。
爇燻:燻烤。
馬纓:馬的韁繩。
蝴蝶妝:指妝容嬌美如蝴蝶。
鶯粟:指春天的景色。
櫻桃笑:指櫻桃樹開花時的景象。
硃閣:紅色的樓閣。
玉盃:玉制的盃子。
紫菸:指紫色的菸霧。
狼藉:混亂不堪的樣子。
雲屏:雲彩遮擋的屏風。

繙譯

煖煖的老夫婦手牽手,美玉和美玉相伴,更有許多美好的事物在水中沉浸著菸燻的籠子裡。馬的韁繩和蝴蝶般嬌美的妝容都很出色,春天的景色和櫻桃樹開花時的笑容都很美好。春色全部歸於紅色的樓閣之中,微風半入玉制的盃子裡。紫色的菸霧不斷飄逸,曲曲的雲彩屏障擋住了風。

賞析

這首詩描繪了春天的美好景象,通過描寫煖煖的老夫婦手牽手,美玉和美玉相伴,以及各種美好事物的細膩描繪,展現了春天的生機勃勃和美好祥和的氛圍。詩中運用了豐富的比喻和意象,使整首詩充滿了詩意和浪漫情懷,給人以愉悅和想象的空間。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文