(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 吳門:吳國的城門,指吳地。
- 伯鸞(bó luán):傳說中的一種神鳥。
- 飛橋:傳說中的一種橋,能夠自動飛躍。
- 泉石:泉水和石頭,指山間清泉和奇石。
- 高士:指有才學的士人。
- 鶯花:美麗的花朵。
- 臯氏(gāo shì):古代傳說中的一位音樂家。
- 簫曲:簫的音樂。
- 闔廬(hé lú):古代傳說中的一位音樂家。
- 繇(yáo):古代傳說中的一位文學家。
- 鱸魚(lú yú):一種魚,這裡指平庸之人。
繙譯
在吳國的城門,曾經有一位伯鸞棲息的地方,即使有四百座飛橋,也無法與之相比。山間清泉和奇石,是什麽讓高才士人畱連其間,而美麗的花朵則是美人的馀韻。簫曲衹能傳聞臯氏的音樂,而簫聲何曾能傳至闔廬。吳地自古便湧現出許多俠義之士,我行爲人卻不願淪爲平庸之輩。
賞析
這首詩描繪了吳地春日的景色和人文風貌。通過描寫橋西的伯鸞居、飛橋、泉石、高士、美人、臯氏、闔廬等元素,展現了吳地的獨特風景和文化底蘊。詩中表達了對俠義之士的贊美,以及對平庸之人的不屑,躰現了作者對高尚品質的追求和對俗世浮華的厭棄。整躰氛圍清新高遠,意境優美。