苗烈婦輓詩

猶能辭老父,不忍視孤兒。 慷慨摩笄日,從容絕藥時。 無山堪共穴,有樹已連枝。 四百峯邊石,先題幼婦辭。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 摩笄(mó jī):古代婦女自殺的一種方式,用笄(髮簪)刺入自己的喉嚨。
  • 絕藥:拒絕服藥,這裏指拒絕治療,選擇死亡。
  • 連枝:比喻夫妻或親人關係密切,如同樹枝相連。
  • 幼婦辭:指少女的墓誌銘,這裏比喻烈婦的墓誌銘。

翻譯

她能夠勇敢地告別老父,卻無法忍受看着孤兒無依。 在那慷慨赴死的摩笄之日,她從容地拒絕服藥,選擇了死亡。 沒有山峯可以與她共葬,但已有樹木象徵着她與丈夫的緊密關係。 在四百峯邊的石頭上,先刻下了這位烈婦的墓誌銘。

賞析

這首作品描繪了一位烈婦在面對家庭悲劇時的決絕與犧牲。詩中,「摩笄」和「絕藥」兩個動作,生動地展現了她的剛烈與堅定。通過「無山堪共穴,有樹已連枝」的對比,表達了烈婦對家庭的深情與不捨,同時也體現了她對死亡的無畏。最後,「四百峯邊石,先題幼婦辭」則以一種悲壯的筆觸,爲這位烈婦的犧牲留下了永恆的紀念。整首詩情感深沉,語言簡練,充分展現了烈婦的英勇與犧牲精神。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文