(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蟂磯(xiāo jī):即靈澤夫人廟的名字。
- 重華(chóng huá):指漢代皇帝的陵墓。
- 瑤姬(yáo jī):傳說中的女神。
- 巫峽(wū xiá):傳說中的地名,指神話中的地方。
- 精衛(jīng wèi):神話中的鳥名,傳說它投海填山。
- 國賊(guó zéi):指篡位者。
- 天威(tiān wēi):上天的威嚴。
- 褒斜(bāo xié):地名,指褒禪山。
- 永安(yǒng ān):永遠安寧。
- 白帝花(bái dì huā):傳說中的花名。
翻譯
靈澤夫人去世,爲漢家所敬,兩位女子爲她殉葬在重華陵墓。 瑤姬自己離開了巫峽,精衛千年懷恨大海。 篡位者又怎能逃脫歷史的審判,上天的威嚴仍然昭示在褒禪山上。 永安的哀詔傳達出悲傷,眼淚飄灑在白帝花上。
賞析
這首古詩描繪了靈澤夫人去世後的悲痛場景,通過描寫她的殉葬和神話傳說中的形象,展現了對逝去者的哀思和對篡位者的不屈抗爭。詩中運用了神話傳說中的形象和地名,增加了詩歌的神祕感和意境,表達了作者對歷史和正義的思考。