吳閶臥病有作

三秋蕭瑟虎丘西,山鳥多情爲客啼。 季札悲愁新喪子,梁鴻清苦早同妻。 紅蓮稻美春應熟,錦帶花多采不迷。 林屋洞邊風物好,何時得共夏黃棲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

吳閶(wú chāng):地名,古代地名,今江囌囌州一帶。 虎丘(hǔ qiū):地名,古代地名,今江囌囌州虎丘區。 季劄(jì zhá):春鞦時期楚國人,楚國大夫。 梁鴻(liáng hóng):梁國的大夫。 紅蓮(hóng lián):指紅色的蓮花。 錦帶(jǐn dài):華麗的絲綢帶子。 夏黃(xià huáng):指夏天時黃色的鳥。

繙譯

三個鞦天,淒涼的風吹拂著虎丘西邊,山上的鳥兒因爲客人而悲啼。 季劄因爲新近失去兒子而悲傷,梁鴻也早早失去了妻子。 紅蓮和稻子美麗的春天應該已經成熟,花朵像錦帶一樣絢爛,採摘起來也不會睏惑。 林中的小屋旁邊,風景宜人,但何時才能與夏天黃色的鳥兒一同棲息呢。

賞析

這首古詩描繪了作者吳閶病中所思所感。通過描寫鞦天的淒涼景色,表達了作者內心的孤寂和憂傷。季劄和梁鴻的遭遇,也增添了詩中的悲涼氛圍。紅蓮、稻子和花朵的美麗,與作者心境的落寞形成鮮明對比。最後一句表達了作者對自然和生活的曏往,希望能與夏天的黃色鳥兒一同享受甯靜與美好。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了古人對生命和自然的感悟。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文