(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
設帨(shè shuì):古代宮廷中的一種裝飾性帳幔。
繙譯
設帨美好的早晨事情已經結束,每年的七月七日淚水伴隨著風飄灑。 香囊裡的幸福已經超過了人們的勝利,彩綢成千上萬條裝點著漢宮。 傍晚時哭泣的烏鴉棲息不煖,清晨時爲行走的雨夢想卻是空虛的。 泉台上明白相愛的苦澁,溝水東西流淌的日子卻是相同的。
賞析
這首詩描繪了一個美好而悲傷的場景,通過古代宮廷的裝飾物品設帨,表達了嵗月的流逝和人生的無常。詩人以細膩的筆觸描繪了設帨美好的早晨,但隨之而來的是淚水和悲傷。詩中運用了豐富的意象,如香囊、彩綢、烏鴉等,展現了宮廷生活的繁華和悲涼。最後兩句表達了人生的無常和變化,暗示著人生中的苦澁和無奈。整首詩意境優美,富有禪意,讓人廻味無窮。