歲暮家居有感

伏臘京華會,今從海上看。 中原散朋舊,故國倦衣冠。 詩卷供人笑,尊醪把自寬。 枯桑朔意久,過鳥夕陽寒。 節序顰眉得,人才屈指難。 未堪時攬鏡,吾鬢欲如潘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 伏臘(fú là):古代的祭祀節日,伏日和臘日。
  • 京華:京城,這裡指北京。
  • 朋舊:朋友和舊識。
  • 尊醪(zūn láo):美酒。
  • 枯桑:枯萎的桑樹,常用來比喻衰老。
  • 朔意:北方的寒意。
  • 過鳥:飛過的鳥。
  • 節序:節令的順序。
  • 顰眉(pín méi):皺眉,表示憂慮。
  • 屈指:計算,這裡指難以數清。
  • 攬鏡:照鏡子。
  • 吾鬢:我的鬢發。
  • 如潘:像潘嶽一樣,潘嶽是西晉文學家,以才貌雙全著稱。

繙譯

在京城的伏臘節日裡相聚,如今卻在海上看待這些。 中原的朋友們和舊識已經散去,故國的衣冠也已厭倦。 我的詩卷成了人們嘲笑的對象,自己則借酒寬慰。 枯萎的桑樹早已感受到北方的寒意,飛過的鳥兒在寒冷的夕陽中飛過。 節令的順序讓人皺眉,人才的計算也變得睏難。 我不堪忍受時常照鏡子,我的鬢發即將像潘嶽一樣斑白。

賞析

這首作品表達了作者在嵗末家居時的感慨和憂慮。詩中,“伏臘京華會”與“今從海上看”形成對比,突顯了時光流轉與人事變遷的無奈。通過“中原散朋舊”和“故國倦衣冠”,作者抒發了對舊友散去和故國變遷的哀愁。後句以“枯桑”和“過鳥”爲意象,描繪了嵗月的無情和人生的淒涼。最後,作者以自嘲的口吻提及自己的衰老,表達了對時光流逝的無奈和對未來的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了作者對人生變遷的深刻感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文