(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酒榼(kē):古代盛酒的器具。
- 琴囊:裝琴的袋子。
- 桂嶺:指有桂樹的山嶺。
- 溶溶:形容水或其他事物寬廣而平靜。
- 億身金粟:比喻桂花,金粟形容其色黃如金,形小如粟。
- 旃檀(zhān tán):檀香,此處指桂花的香氣。
- 靈隱:指靈隱寺,位於杭州西湖附近,此處借指隱逸之地。
- 小山:指小山丘,或指小山似的桂花。
- 三秋曲:指描寫秋天的曲子。
- 繁花:盛開的花朵。
翻譯
帶着酒器和琴囊隨處遊走,微風輕拂着桂嶺,白晝顯得寬廣而平靜。 億萬的桂花閃耀着金黃的光芒,十里之外已能聞到濃郁的檀香氣息。 靈隱寺不會隨着明月沉落,小山上的桂花總是被白雲所遮蓋。 狂放的我彈奏起描寫秋天的曲子,隨意插滿繁花,穿過另一座山峯。
賞析
這首作品描繪了作者在桂花盛開的山嶺間遊走的情景,通過「酒榼琴囊」、「億身金粟」、「十里旃檀」等意象,展現了秋日山間的寧靜與芬芳。詩中「靈隱不隨明月墮,小山長愛白雲封」表達了作者對隱逸生活的嚮往和對自然美景的珍愛。結尾的「狂來一鼓三秋曲,亂插繁花過別峯」則展現了作者放浪形骸、不拘一格的個性,以及對自然美景的無限熱愛和追求。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然和生活的獨特感悟。