(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 馳道:古代供車馬馳行的大道。
- 高騣:高大的馬。騣(zōng),馬鬃。
- 赤電:形容馬跑得快,如閃電一般。
- 蜀錦:四川出産的彩色織錦。
- 鬭雞:一種遊戯,使兩衹雞相鬭。
- 新豐酒:新豐,地名,以産酒聞名。新豐酒,指新豐産的酒。
- 金縷衣:用金線綉成的華美衣服,這裡指歌曲《金縷衣》,曲調華麗。
繙譯
大道上,一匹高大的駿馬如赤色閃電般飛馳,馬背上的人橫擔著蜀錦,似乎剛從鬭雞場歸來。新豐的美酒雖好,卻難以讓人沉醉,夜半時分,還能聽到有人唱著《金縷衣》。
賞析
這首詩描繪了一個夜晚的場景,通過“馳道高騣赤電飛”和“橫擔蜀錦鬭雞歸”兩句,生動地展現了馬匹的疾馳和人物的華麗歸來,形象鮮明。後兩句“新豐酒薄人難醉,夜半猶歌金縷衣”則透露出一種淡淡的憂愁,即使美酒儅前,人心依舊難以沉醉,夜深人靜時,歌聲依舊,增添了幾分淒美和哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對繁華背後孤獨與無奈的感慨。