借園雜詠

· 成鷲
清明分善種,穀雨及時栽。 即事堪懷古,長歌歸去來。 人無終歲力,花僅一秋開。 莫怪東籬下,沉吟日幾回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 清明:二十四節氣之一,在春分後,穀雨前。
  • 穀雨:二十四節氣之一,在清明後,立夏前。
  • 即事:眼前的事物。
  • 懷古:懷念古代的事情。
  • 長歌:長聲歌詠,也指寫詩。
  • 歸去來:歸去,指回到原來的地方。來,語氣詞,無實義。
  • 終歲:全年,一年到頭。
  • 一秋:一個秋天,指一年。
  • 東籬:指種菊的地方,出自陶淵明的《飲酒》詩:「採菊東籬下,悠然見南山。」
  • 沉吟:深思。

翻譯

清明時節播下善良的種子,穀雨時節及時栽種。 眼前的景物足以讓人懷念古代,我長聲歌詠着歸去。 人生沒有終年的力量,花兒也只開一個秋天。 不要怪我在東籬下,沉思深思,日復一日。

賞析

這首作品通過清明和穀雨兩個節氣的描繪,表達了詩人對時光流轉的感慨和對古代的懷念。詩中「人無終歲力,花僅一秋開」深刻反映了人生的短暫和無常,而「莫怪東籬下,沉吟日幾回」則展現了詩人對生活的深沉思考和內心的寧靜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文